الثلاثاء، 29 أكتوبر 2013

lend me your ear



Lend me your ear is a polite way of asking for a person's full attention to listen to what you will say. Example: "Could you lend me your ear for a minute? I need to talk with you about something." You say lend me your ear when you want to speak directly to people about things that are important. William Shakespeare used lend me your ear in the play Julius Caesar when Mark Antony says: "Friends, Romans, countrymen; lend me your ear." lend me your ear requests a closeness between the speaker and the listener that allows them to think together. Example: "This is really important. All I ask is that you lend me your ear." الترجمه هذه الجمله عباره عن اسلوب مهذب للطلب من شخص ما ان يعيرك انتباهه لما تقول مثال هل ممكن ان تنتبه لى من فضلك ؟ فانا اريد ان اتكلم معك بشيء ما فتقول (could you lend me your ears) وتقول ايضا هذه الجمله عندما تريد ان تتكلم مباشرة مع احد عن شيء مهم فقد استخدم وليام سكسبير هذه الجمله فى ورايته يوليوس قيصر عندما قال مارك انتونى اصدقائى اولاد بلدتى اعيرونى انتباهكم فقال Friends, Romans, countrymen; lend me your ear." تقال ايضا هذه الحمله باقتراب الطرفين المتحدث والمتلقى من بعضهم مثال على ذك (هذا شيء مهم جدا كل ما اطلبه منك ان تسمعنى جيدا ) فيقول This is really important. All I ask is that you lend me your ear






lend me your ear







via منتديات الوزير التعليمية Arabic Minister Forums, Educational and Networking - Alwazer http://vb1.alwazer.com/t91754.html

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق